poemas por
Yuleisy Cruz Lezcano

Veo mi vida en transparencia, 
mientras de ella me alejo,
sueño desvanecido en un espejo, 
corazón de niebla, inexistencia. 

Signo delicado y de filigrana, 
la emoción derramada en la vida, 
iluminada por una fuerza sobrehumana,
que finalmente se agota vencida. 

A veces me pregunto, en el contraste:
si hubiera tomado otro camino, 
si habría visto el mismo desastre, 
¿O hubiera embocado otro destino?

Es realmente una pregunta inútil:
El amor, no se ordena, es dúctil.

 

Busco

Y algo me lleva 
desde un lugar para otro,
mi deseo de aprender
crea preguntas.
Siempre seré una aprendiz
de la idea, artesana de la palabra.
Cuando la tinta crea garabatos 
y el papel no contiene su baba,
las manos son importantes,
pero mis ojos me dan sed
para buscar en la vida agua.
Y aquí como aprendiz 
escribo sobre lo inútil, 
describo una uña encarnada,
me quejo del vecino 
que disimula no haberme visto 
y no me saluda, 
de la piedra que me rompió los zapatos,
de la miseria humana 
que tiene un nombre y una curva.
Y continuo, insisto
con la inútil escritura,
busco cacharros, fragmentos de vida,
pedazos que existen en el olvido.
Quiero mantener la maravilla,
dibujar un garabato
que describe un gato y su grito, 
no sé si de amor o desespero.
Digo que quiero y quiero
lo que no sé, lo que sin saber 
busco, y buscando,
escribo.

 


 

Yuleisy Cruz Lezcano

YULEISY CRUZ LEZCANO (Cuba, 1973). Radica en Marzabotto, Bolonia. Emigró a Italia a la edad de 18 años. Realizó sus estudios profesionales en la Universidad de Bolonia, donde consiguió el título en Ciencias de la Enfermería y Obstetricia. Cuenta además con un segundo título en Ciencias Biológicas. Trabaja en la salud pública. En su tiempo libre ama dedicarse a la escritura de poemas, poesías, relatos, a la pintura y a la escultura. Ha publicado los siguientes títulos: Pensieri trasognati per un sogno (2013), Fra distruzione e rinascita: la vita (2014), Diario di una ipocrita (2014), Vita su un ponte di legno (2014), Cuori Attorno a una favola (2014), Tracce di semi sonori con i colori della vita (2014), Sensi da sfogliare (2014), Piccoli fermioni d’amore (2015), Due amanti noi (2015), Credibili incertezze (2016), Frammenti di sole e nebbia sull’Appennino (2016), Soffio di anime erranti (2017), Fotogrammi di confine (2017), Tristano e Isotta. La storia si ripete (2018), Inventario delle cose perdute (2018), Demamah: il signore del deserto – Demamah: el señor del desierto (2019), L’infanzia dell’erba (2021) y Doble acento para un naufragio – Duplo sotaque para um naufrágio (2023). Su poesía está presente en distintas antologías y revistas italianas o internacionales y ha sido traducida en distintos idiomas. Es miembro de honor del Festival Internacional de la Poesía de Tozeur, en Túnez. Ha obtenido numerosos premios literarios en distintos certámenes tanto de Italia como del extranjero. 🖥️ Website: https://www.yuleisycruz.com/

👀 Otras publicaciones de esta autora (en Almiar): Canto de esperanzasDeseoDoble acento para un naufragio

🖼️ Ilustración poemas: Adaptación de fotografía realizada por Micha (en Pixabay).

 * N. del E: En los poemas aquí publicados se ha procurado que las líneas guarden la extensión tal y como las escribió su autora. Para la lectura de esta página en un dispositivo móvil aconsejamos que el aparato se sitúe en posición horizontal.

Mar de poesías José Julio Palma Cantón

Más poemas

Revista Almiar n.º 138 / enero-febrero de 2025 – 👨‍💻 PmmC MARGEN CERO

 

Siguiente publicación
«La luz es siempre memoria/ que llega a través de…