Desmistificaçao
Trago nos pés o cansaço
que há em todas as estradas!
Palmilhei-as passo a passo
e nunca as dei por andadas!...
Descansei junto aos valados
Dormia comigo a lua,
e a meu lado, toda nua,
os dois, num só, abraçados!
O sol vinha com o orvalho,
acordar-nos!
Eu voltava ao meu trabalho;
ela, ao céu, já manhã cedo.
Até que à noite, em segredo,
vinha de novo abraçar-nos...
DESMITIFICACIÓN
¡Traigo en los pies el cansancio
que hay en todas las carreteras!
Yo las medí paso a paso,
nunca las di por andadas.
Descansé junto a vallados,
durmió conmigo la luna
a mi lado, bien desnuda,
sólo los dos, abrazados.
¡El sol con rocío venía
a despertarnos!
Yo a mi trabajo volvía;
ella al cielo, en la mañana.
Hasta que la noche, tácita,
venga de nuevo a abrazarnos...
O Maltés
Já fui maltês e ladrão
de quanto me foi roubado!
Meu covil foi o montado,
meu camarada, o suão.
Fui livro à minha maneira,
como um homem deve ser!
A lei dei a conhecer
da mira da caçadeira...
Por roubar o que era meu,
nas malhas bem apertadas
das baionetas caladas
caí num dia danado!
Mas contas ninguém me deu
de quanto me foi roubado...
EL MALTÉS
¡Ya fui maltés bandolero
de cuanto me fue robado!
Mi cobijo fue el collado,
el solano, compañero.
¡Yo fui libro a mi manera
como un hombre debe ser!
La ley di a conocer
por mira de la escopeta.
¡Por robar lo que era mío,
en las mallas apretadas
de bayonetas caladas
caí un día lastimado!
Mas cuentas nadie me dio
de cuanto me fue robado...
JOSÉ
AUGUSTO CARVALHO
es natural de Viana
do Alentejo, Portugal. Ha publicado hasta la fecha un poemario titulado
Arestas vivas.
Contactar con el autor: joseaugustodecarvalho[at]sapo.pt
Ilustración poemas: Fotografía por
Pedro M. Martínez ©
|